اختيار عنوان الموضوع في البحث العلمي title in thesis

عناوين مواضيع في مجالات البحث العلمي  عناوين مواضيع في مجالات البحث العلمي ..  ان أغلب الطلبة يبحثون عن عناوين مواضيع في مجالات البحث العلمي ، كما يعتبر اختيار موضوع البحث من أبرز الأمور التي يهتم بها الباحث العلمي، كذلك أهمية اختيار عنوان البحث لا تقل عن ذلك، لذلك يجب أن يكون لديك كباحث فكرة عامة عن كيفية عناوين في مجالات البحث العلمي  ويرى أغلب الطلبة والباحثين صعوبات في اختيار هذه المواضيع لذلك أطلقت مكاتب الخدمات الجامعية خدمة المساعدة في اختيار عناوين مواضيع البحث العلمي. كما أن اختيار موضوع البحث العلمي وعنوانه يمر بعدة مراحل ومن خلال مقالنا هذا من مؤسسة النبأ سوف نتحدث عن كيفية اختيار عناوين مواضيع في مجالات البحث العلمي . كيف تختار عناوين مواضيع في مجالات البحث العلمي ؟ ان اختيار مواضيع للبحث العلمي يمر بعدة مراحل، كذلك أولا يجب على البحث العلمي أن يكون من مجال تخصص الباحث. بعد ذلك عليه اختيار موضوع عام قابل للبحث، ومن ثم يبحث عن مواضيع فرعية لهذا الموضوع، ويسجل هذه المواضيع في قائمة خاصة به. بعد ذلك عليه تحديد الموضوع الذي يرغب ببحثه، ومن ثم يبحث عن المصادر والمراجع التي تخصه، وفي حال لم توجد مصادر ومراجع كافية يتوجه الباحث الى الموضوع الثاني الموجود في قائمته، كذلك الى ان يستقر على الموضوع. بعد ذلك يجب القيام بجمع المصادر والمراجع الخاصة بالبحث والبدء بالاطلاع عليها، حتى يتم اختيار المناسب منها للبحث العلمي. أساسيات عنوان البحث العلمي الصحيح من الجيد أن يختار الباحث عنوان البحث العلمي بعد الانتهاء من كتابته، حتى لا…

Continue Readingاختيار عنوان الموضوع في البحث العلمي title in thesis

خصائص المتغيرات في البحوث العلمية variables

خصائص المتغيرات في البحوث العلمية المتغيرات في البحوث العلمية تتعدد أنواعها وخصائصها، والتي على الباحثين او طلاب الدراسات العليا التعرف عليها، بالأخص أن هذه المتغيرات في أغلب المجالات العلمية من العناصر التي يبنى على دراستها موضوع البحث. وبالتالي مهم المعرفة التفصيلية لمتغيرات البحث، بما يتيح للباحث العلمي من استخدامها بأفضل شكل والذي يوصل الى نتائج علمية دقيقة. مصطلح المتغيرات في البحوث العلمية: المتغير هو الشيء الذي يمكن القياس عليه ومعالجته وكذلك التحكم فيه بالعملية البحثية، اذ أن الدراسات تتجه الى تحليل المتغير الذي يمكن من خلاله وصف المكان أو الشخص أو حتى الفكرة، على سبيل المثال، وصف جنس الانسان، و طوله، ومكان إقامته، و مؤهله الدراسي، و خبرته العملية، وغيره الكثير من الامثلة الأخرى. ففي حال كان المتغير هو الخبرة العملية للشخص، هنا تتم دراسة تغير خبرته عبر سنوات معينة، وتأثيره على عمله مثلاً. علاقة المتغيرات بالدراسات البحثية: ان الغاية من الدراسات البحثية عموما محاولة اكتشاف الكيفية التي يتم من خلالها تغيير المتغيرات، كذلك أسباب هذا التغير. هذا يعني الكشف عن الاختلاف بالسمات والخصائص وإدراك أسبابها، وبالتالي فإن التغير الحاصل على متغير مستقل يؤثر على متغير تابع، خصائص المتغيرات في البحوث العلمية: تختلف خصائص المتغيرات في البحوث العلمية، وذلك حسب نوعية هذه المتغيرات، فخصائص كل متغير يرتبط بشكل وثيق بنوع المتغير، على سبيل المثال، ان من خصائص المتغير المستقل أنه من الممكن أن يؤثر بالمتغيرات التابعة دون ان يتأثر بأي متغير. في حين أن المتغير التابع يتأثر بالمتغير المستقل من دون ان يؤثر عليه، وبالتالي من الواجب عرض أنواع…

Continue Readingخصائص المتغيرات في البحوث العلمية variables

أنواع وأساليب الترجمة

أنواع وأساليب الترجمة أنواع وأساليب الترجمة  ما مفهوم هذا المصطلح الترجمة: هي عبارة عن إيجاد مرادفات للغة من لغة أخرى، حيث تتمثل أهمية الترجمة في أنها تعرف تقاليد وثقافة بلد إلى بلد آخر، لذلك فإن الترجمة لديها قبول واهتمام عالمي ومجال عظيم، إضافة الى ذلك لها عدة أنواع واستخدامات، في حين أن منها ما يتم استخدامه في نفس اللغة بمعنى إعادة صياغة عبارات وجمل بطريقة أخرى في ذات اللغة، وهذا النوع من الترجمة تمت تسميته بالترجمة ضمن اللغة الواحدة، وكذلك هناك ما هو يكون متخصص بنوع معين من الترجمة، على سبيل المثال الترجمة القانونية والترجمة القانونية هي عبارة عن ترجمة الشهادات والعقود القانونية إضافة الى المستندات، وهناك الكثير من الأنواع الأخرى للترجمة ايضا.  أنواع وأساليب تنفيذ الترجمة يوجد العديد من الأنواع الرئيسية للترجمة وهي كالاتي: أولا: الترجمة المكتوبة وهي ترجمة لأي نص لغوي مكتوب أو حتى نص لغوي منطوق، ومن ثم تحويله إلى نص مكتوب باللغة المطلوبة في خلال مدة زمنية، بحيث تعطي نفس المعنى اللغوي المقصود في النص الأصلي. ثانيا: الترجمة الملفوظة وهي ترجمة النص اللغوي المكتوب أو حتى ملفوظ إلى نص لغوي ملفوظ بواسطة اللغة المطلوب الترجمة لها وذلك خلال مدة زمنية أيضاً. ثالثا: الترجمة الفورية تعد عبارة عن ترجمة نصوص ملفوظة أو نصوص مكتوبة من لغة إلى لغة بدون إعطاء فترة زمنية للترجمة. وهذا النوع من الترجمة يعتبر النوع الأصعب لكثرة الأخطاء والاختصارات فيها، وذلك بسبب احتياجها إلى قدرة ذهنية كبيرة ومجهود بالغ، وبذلك تعتبر الترجمة الفورية لها نوعان وهما: الترجمة الفورية المستمرة وهي عبارة عن…

Continue Readingأنواع وأساليب الترجمة

معيقات الترجمة وصعوبتها

معيقات الترجمة وصعوبتها في أغلب الأحيان لا تكون الترجمة مهمة سهلة ، فقد أثبتت التجربة وجود معيقات وصعوبات في الترجمة تتعلق بالمترجم ذاته. سنركز في هذه المقالة على معيقات الترجمة وصعوبتها، كذلك تحديد العوامل ، من أجل عمل ملخص عن الصعوبات والمعوقات ، ودراسة كيفية التغلب عليها. معيقات الترجمة وصعوبتها من جانب المضمون يعكس المحتوى المراد ترجمته العديد من المعيقات والصعوبات التي تواجهها الترجمة ، وذلك لأن المحتوى هو المادة الرئيسية التي تحكم كافة المترجمين ، من المصدر الأصلي إلى اللغة المترجمة إلى المترجم. لذلك ، تعتبر صلاحية محتوى الترجمة المسبقة جزءًا هاما من صحة مخرجات الترجمة، بالإضافة الى ذلك يصعب ترجمة العديد من المحتويات، كذلك لا يمكن ترجمتها بسبب مشاكل في المحتوى نفسه. فيما يتعلق بصعوبة الترجمة والعقبات المنعكسة في المحتوى ، فإننا سندون النقاط التالية: أولاً: يعتبر المحتوى الذي لا يلتزم بقالب معين من تلك التي تمثل إحدى الصعوبات والعقبات التي تعترض الترجمة. كذلك العديد من العناصر التي تميز البحث عن عمليات البحث الأخرى ، على سبيل المثال خطة البحث ، غائبة عن قالب البحث. ثانيًا: تظهر معيقات الترجمة وصعوبتها في حماية محتوى الترجمة، بعض المؤلفين يرفضون تلك الترجمة. لذلك يجب إقناع المترجمين بالاتفاق مع هؤلاء المؤلفين. ثالثًا: تعتبر ترجمة المحتوى الذي يحتوي على أخطاء لغوية ، سواء كانت أخطاء إملائية أو نحوية أو بلاغية ، صعوبة وعائقًا أمام الترجمة ، وذلك نتيجة لوجود أخطاء لغوية تؤدي إلى تغييرات في المعنى. رابعًا: الوضع الزماني والمكاني في المحتوى ، إذا كان غير واضح وغير صحيح ، فإن سياق…

Continue Readingمعيقات الترجمة وصعوبتها

الترقيات العلمية الأكاديمية

الترقيات العلمية الأكاديمية الترقيات العلمية الأكاديمية: وهي عملية الحصول على المراتب العلمية العليا، وذلك من خلال تقديم متطلبات كل مرتبة منها. بالإضافة الى ذلك بإمكاننا القول بأن الترقيات العلمية هي: عملية استحقاقية للباحث يرتقي من خلالها في تحصيل المرتبة تلو الأخرى ، وذلك بناء على عملية بحثية وخبرات يقدمها الباحث للجامعة.   محددات الترقيات  الباحث العلمي: وهو الشخص الحاصل على الترقيات العلمية، ولكنه يبقى مندرج تحت إطار كونه باحثًا علميا حتى لو حصل على أعلى المراتب من الترقيات العلمية. المتطلبات البحثية: هناك متطلبات للترقيات العلمية، والتي على الباحث العلمي اجتيازها للحصول على المرتبة تلو الأخرى ضمن الترقيات العلمية، وهذه المتطلبات هي عبارة عن مراحل أكاديمية، مثل: الماجستير والدكتوراه ،بالإضافة الى ذلك عمليات تقديم أبحاث ودراسات بشكل مستمر للجامعة. الجامعة: حيث تقوم الجامعة في البحث الأكاديمي بعملية تحكيمه ، وبعد ذلك يصدق من وزارة التعليم. اقرأ المزيد حول : أهم الشروط للالتحاق بالدراسات العليا  مراتب الترقيات العلمية الأكاديمية العليا لابد للباحث اجتياز كل مرتبة للوصول الى المرتبة التي بعدها، وتأتي الترقيات العلمية الأكاديمية من خلال متطلبات دراسية، بعد الحصول على درجة البكالوريوس وصولاً إلى الدكتوراه، وبعدها يتم البدء بتقديم الأبحاث والدراسات وسنوات الخدمة، وذلك للوصول لأعلى مرتبة، وسنوضح الان تعريف مختصر لكل مرتبة من مراتب الترقيات العلمية الأكاديمية: أولا: مدرس الجامعة: ويمكن للباحث الحصول على هذه المرتبة عند انتهائه من مرحلة الماجستير، حيث يكون بموجب هذه المرتبة من التدريس الأكاديمي في الجامعة، وبالتالي يوجد فرق بين مدرس الجامعة ومعيد الجامعة، اذ أن المدرس حاصل على الماجستير أما المعيد فحاصل فقط…

Continue Readingالترقيات العلمية الأكاديمية

تعديل الاطار النظري

  تعديل الاطار النظري تعديل الإطار النظري: هو عبارة عن العمليات والمهام التي يتوجب على الباحث أن يقوم بإضافة أو رفع من الإطار النظري، أو حتى إعادة الصياغة، وذلك وفقا لأسباب التعديل ودوافعه.  دوافع تعديل الإطار النظري الأسباب التي بسببها يتم تعديل الإطار النظري والإضافة عليه متعددة، ومن أهمها ما يأتي: الإطار النظري لم يشمل جميع الأركان التي تخص البحث، وذلك يتطلب من الباحث أن يعدل الإطار النظري ويعطي مجال لجميع أركان البحث بالظهور. عرض بعض المعلومات بطريقة تخل بالمفاهيم العامة التي تخص البلد مما يتوجب تعديل الإطار النظري. عرض جوانب الإطار النظري المختلفة لا يكون متوازن، وذلك يعطي بعض الأجزاء أكثر من اللازم، على عكس أجزاء أخرى، وذلك يتطلب تعديل الإطار النظري. الإخلال بأحد شروط كتابة الإطار النظري. الإطار النظري لم يستوفي الحجم المقرر له. بعض الأخطاء الإملائية أو اللغوية أو النحوية، وذلك يؤدي الباحث الى تعديل الإطار النظري. السرقات الأدبية والعلمية وعمليات الانتحال تجعل الباحث بقوم تعديل الإطار النظري، وهنا يتم تعديل الإطار النظري عبر صياغة الإطار النظري.   كيف تعدل الإطار النظري بأسلوب إعادة الصياغة؟ أولاً: أسباب تعديل الإطار النظري بأسلوب إعادة الصياغة الأسباب التي تدفع الباحث للقيام بأسلوب إعادة الصياغة، ومن هذه الأسباب التي يجب من خلالها تعديل الإطار النظري ما يأتي: وجود خلل في العنوان الذي تم استخدم في لتعبير عن محتوى الدراسة مما يلزم الباحث بتعديل الإطار النظري عن طريق إعادة الصياغة. توفر الأخطاء الإملائية والنحوية واللغوية، وذلك يستدعي تعديل الإطار النظري. توفر السرقات الأدبية أو العلمية أو حتى كليهما، أو الانتحال على…

Continue Readingتعديل الاطار النظري

اهم نصائح قبل التقدم للدراسات العليا

نصائح قبل التقدم للدراسات العليا مرحلة الحصول على درجة من درجات الدراسات العليا هي بحد ذاتها مهمة صعبة، لذا الكثير من الأشخاص يرونها على انها مشكلة من الصعب حلها. ولكن بالفعل لو نراها من منظور آخر سوف يشعر الأشخاص بأنها رحلة ممتعة ،وبالأخص مع قراءتهم ل نصائح قبل التقدم للدراسات العليا التي سنذكرها في مقالنا ، وبالتالي دراسة الدراسات العليا ستصبح دراسة سهلة وممتعة انشاء الله .   نصائح لجعل مرحلة الدراسات العليا مرحلة ممتعة وسهلة   كما ذكرنا من قبل، أن مرحلة الدراسات العليا هي مرحلة ممتعة وليست شاقة ،لكن كل ما عليك هو اتباع النصائح والالتزام بها ، وعدم الخوف من التقدم اليها . أولاً: لا تستسلم ، أنت تستطيع الوصول ، قم بإطلاق العنان لأفكارك وانطلق ثانياً: ضع في مخيلتك واعتبارك أنك باحث جيد جدا، ولديك المقدرة على تحقيق الأفضل. وعليك أن تقوم بالمحافظة على حافزك؛ كي لا تشعر بالاستسلام. لذا سندلك على بعض النصائح للاستمرار في التركيز للحصول على درجة الماجستير أو حتى على درجة الدكتوراه، حتى تتمكن من إنجاز هذه الدراسة بسهولة. نصائح قبل ان تتقدم لدراسة الماجستير أو الدكتوراه   أولاً: معرفة وتحديد الوقت المناسب لدراسة مرحلة من مراحل الدراسات العليا . ثانياً: الاهتمام بالموازنة بين العمل ودراسة الدراسات العليا ، وبين الحياة المناسبة لك والاحتياجات الخاصة بك . ثالثاً: لا تقم بإبعاد نفسك عن المجتمع الأكاديمي بمرحلة الدراسات العليا ، اغتنم الفرصة وابق قريبا . رابعاً: قم بتنظيم وقتك من خلال إنشاء وعمل جدول زمني لكل أسبوع من أسابيع مرحلة الدراسات العليا…

Continue Readingاهم نصائح قبل التقدم للدراسات العليا

ترجمة عنوان الماجستير

ترجمة عنوان الماجستير كالمحترفين!   تعريف الترجمة : ترجمة عنوان الماجستير هي ايجاد مرادفات من لغة للغة أخرى ، وأهمية الترجمة تكون في أنها تظهر ثقافة بلد إلى بلد اخر ، لذا فأهميتها عالمية ، لها عدة أنواع واستخدامات، منها ما يستخدم في نفس اللغة أي إعادة صياغة كلمات وجمل بطريقة أخرى بذات اللغة، ويسمى هذا النوع من الترجمة شامل اللغة الواحدة، وهناك ما هو متخصص بنوع معين من الترجمة مثل الترجمة القانونية وهي ترجمة المستندات و الشهادات والعقود القانونية .  أشهر أنواع الترجمة الترجمة المكتوبة: الترجمة لأي نص لغوي سواء مكتوب أو منطوق والقيام بتحويله  لنص مكتوب باللغة المطلوبة في مدة زمنية تعطي نفس المعنى اللغوي المقصود في النص الأصلي. الترجمة الملفوظة: أي ترجمة نص لغوي سواء كان مكتوب أو ملفوظ لنص لغوي ملفوظ باللغة المطلوب الترجمة لها في فترة زمنية أيضا. نوع الترجمة الفورية: يقصد بها ترجمة نصوص ملفوظة أو مكتوبة من لغة للغة أخرى من دون اعطاء مدةزمنية للترجمة، وهو من أصعب أنواع الترجمة بسبب كثرة الأخطاء الاختصارات، ولاحتياجها إلى قدرة ذهنية كبيرة ومجهود بالغ، والترجمة الفورية تنقسم لفرعين : الترجمة الفورية المستمرة: ترجمة فورية تنقل النص بشكل مباشر من مصدره الأساسي للغة المطلوبة. الترجمة التتبعية: وهنا يقوم المتكلم بالتوقف عن الكلام بشكل مؤقت بين الجمل ليتمكن المترجم من إعادة صياغة ما قيل للغة المطلوبة بدون تغيير أو نسيان للتفاصيل. الترجمة الاحترافية لعنوان رسالة ماجستير: كل نص مكتوب يكون مرشح للترجمة، لذا الترجمة حسب المجال المراد عمل الترجمة له ومنها عدة أنواع :   الترجمة التجارية:…

Continue Readingترجمة عنوان الماجستير

مزايا دراسة الماجستير عن بعد

مزايا دراسة الماجستير عن بعد قبل ان نبدأ الحديث عن مزايا دراسة الماجستير عن بعد اقرأ مقالنا عن فوائد التعليم عن بعد اختيار وقت مناسب للدراسة وهو من مزايا دراسة الماجستير عن بعد ، اذ بإمكان الطالب العلمي اختيار الوقت المناسب له للاستماع للمحاضرات ، بخلاف الدراسة الجامعة النظامية او التحضيرية للماجستير ، التي تلزم الطلبة بالالتزام بالحضور الى الجامعة بأوقات معينة، من الممكن ان يكون بعض الأشخاص لديهم الرغبة باستكمال تعليمهم ، والحصول على شهادة في الدراسات العليا ، والمانع لذلك انشغالهم بأعمالهم التجارية ، ففي ظل وجود دراسة عن بعد للماجستير فهو ملاذ امن لرغبتهم . يناسب المجتمعات المحافظة بخصوص تعليم الإناث: الكثير من الطالبات يرغبن في الاستمرار في الدراسة، وتحقيق طموحهن في حصولهن على درجة الماجستير أو درجة الدكتوراه، ولكن الظروف الاجتماعية تمنعهن، سواء متزوجات أو غيره من الأسباب، مما يساعد دراسة الماجستير عن بعد في تخطي تلك الظروف، التي أساسها العادات والتقاليد لبعض المجتمعات المحافظة. تنمية قدرات وأفكار الباحثين العلميين: يتوفر أساليب جديدة لدراسة الماجستير عن بعد، مما يعمل على تطوير قدراتهم وافكارهم الخاصة بهم، مثل : ترك بعض المعيقات للطلاب بدون حلول ، للبحث عن المعلومات بأنفسهم من خلال أساليب مختلفة ، اما عن طريق الموسوعات العلمية ، الكتب الدراسية ، او حتى مواقع الانترنت . توفير مصاريف المواصلات : توفير مصاريف المواصلات للجامعات لحضور المحاضرات العلمية ، ولمدة زمنية أدناها سنتين في بعض التخصصات ، ومن الممكن ان يكون العنصر المادي غير مهم بالنسبة للأشخاص الذين لديهم أموال ، بخلاف من لا يملك…

Continue Readingمزايا دراسة الماجستير عن بعد

ما هي الترجمة العلمية؟

ما هي الترجمة العلمية؟ هي من أصعب أنواع التراجم، ويجب على القائم بها الالمام بجميع المصطلحات العلمية التي تخص المجال الذي يعمل على ترجمته حسب نوعيته، اذ ان المجال الطبي له مترجمون، والمجال الفيزيائي له مترجمون...... إلخ، وتأتي صعوبة الترجمة في شمولها على ترجمة مصطلحات ليست دارجة عند العامة، ولكنها تتعلق بالعلوم الأكاديمية، ولا يتم اكتسابها من خلال التخاطب السماعي ، وتخرج الطالب من أي كلية تدرس الترجمة لا يعني أن يكون مؤهلًا للقيام بالترجمة. وحتى لو كان المترجم قد أقام بدولة أجنبية لمدة زمنية طويلة ، وأصبحت لديه كل مقومات الترجمة من خلال الأسلوب السماعي أو الكتابي، لكن الترجمة العلمية وضعها مختلف، وسوف نتعرف في هذا المقال على مجموعة من السياقات المهمة التي لها صلة بها. لكن أولا اقرا مقالنا عن تخصص الترجمة . تعريف الترجمة العلمية؟ هي نقل النصوص التي تتعلق بالعلوم التطبيقية والنظرية من اللغة الأصلية إلى اللغة المستهدفة، مع عدم الإخلال بالمعنى المستهدف. وهي تفسير للكتابات العلمية بلسان مختلف عن لغة المنشأ. نقل الأفكار العلمية من لغة إلى أخرى؛ بهدف اكتساب المعارف الجديدة واستخدامها كما هي أو تطويرها. أهمية الترجمة العلمية؟ على صعيد الدول والمجتمعات: تبادل الخبرات العلمية: تختلف المقدرات العلمية لدولة عن غيرها من الدول، فهناك دول متطورة في جانب علمي معين مثل الطب أو الهندسة، ودول لديها القليل من المعارف في ذلك السياق، لذا يتم التوجه لاكتساب المهارات في جهات علمية معينة من خلالها فيما بين الدول وبعضها البعض، مثل المحاكاة والتنافس الذي يحدث فيها بين الدول العظمى. اختصار الوقت لتحقيق النهضة والتطور: هذا…

Continue Readingما هي الترجمة العلمية؟

الدكتوراه التعليم عن بعد عبر الإنترنت

الدكتوراه التعليم عن بعد عبر الإنترنت يقدم برنامج الدكتوراه عبر الإنترنت أعلى مستوى من التخصص يمكن أن يقدمه أي مجال من مجالات الدراسة للطالب يكتسب الطلاب معرفة متخصصة للغاية وقدرة عالية على التحكم الكامل في المهارات الخاصة التي سيعملون على تطويرها ومناقشتها والدفاع عنها في ذروة إنجازاتهم التعليمية ، أي في أطروحة الدكتوراه. الدكتوراه التعليم عن بعد عبر الإنترنت دراسة الدكتوراه عبر الإنترنت (دكتور في الفلسفة) في النظام بأكمله. يميز نظام الدكتوراه الأمريكي بين عدة خيارات. يكمل الدكتوراه في الفلسفة بالبحث النظري في أي تخصص ، ولا يهم ما إذا كان في مجال العلوم أو الأدب ينعكس في أطروحة الدكتوراه. الدكتوراه في العلوم هي نتيجة بحث في المختبر ، وبعد ذلك يتم نشر نتائج البحث. يوجد أيضًا دكتور في الطب ودكتوراه في القانون ، وكلاهما متاح بعد سنوات من الخبرة والتدريب المهني. الدكتوراه في الفلسفة هي الدرجة الوحيدة التي يمكن تسجيلها قانونيًا في هذا المستوى عن بعد ، لأن العمل في المختبر أو التدريب المهني ، الذي تتطلبه درجة الدكتوراه في العلوم ، لا يمكن ممارسته بأي شكل من الأشكال من خلال التعلم عن بعد. الشرط الرئيسي للحصول على درجة الدكتوراه عبر الإنترنت هو تقديم ومناقشة أطروحة مكونة من 70 صفحة ومناقشة ، والتي ستتم مراجعتها وتقييمها بعد ذلك من قبل اللجنة الأكاديمية في جامعة بيرشام الدولية. في بعض الحالات ، يمكن أن تحل المواد المنشورة مسبقًا محل عمل بحثي لدرجة الدكتوراه. بالإضافة إلى ذلك ، يمكن أن يُطلب من طالب الدكتوراه إعداد تقارير من 20 إلى 35 صفحة…

Continue Readingالدكتوراه التعليم عن بعد عبر الإنترنت